Aucune traduction exact pour بالنسبة لبعض الناس

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe بالنسبة لبعض الناس

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Il est presque impossible pour certaines... personnes.
    إنـه مستحيـل تقـريبـاً بالنسبـة لبعـض النـاس
  • Et certaines personnes ont terriblement peur des responsabilités.
    والمسؤوليّة بالنسبة لبعض الناس تعتبر أكثر ما يخيف في الدنيا
  • J'imagine que pour certaines personnes, ça pourrait être difficile, mais moi, je comprends.
    أنّه بالنسبة لبعض الناس سيكون ذلك مزعجاً، ولكنّي تفهّمتُ الأمر
  • Pour la plupart des gens qui regarde un mobile, ce n'est rien d'autre qu'une série d'objets en mouvement.
    بالنسبة لبعض الناس هذه القطعة ليست إلا بضعة اشياء تتحرك
  • C'est une question de point de vue. Pour certains, c'en est une.
    .هذا يعد إختلافاً بوجهات النظر .بالنسبة لبعض الناس، بلى
  • C'est une question de perspective. Pour certains, c'en est une.
    .هذا يعد إختلافاً بوجهات النظر .بالنسبة لبعض الناس، بلى
  • On a parlé.Ecoute, pour certains, ça fait des miracles, mais pas pour moi.
    .لقد تحدثنا.. انظري، بالنسبة لبعض الناس، إنهم معجزة..لسـ... لست أنا
  • Dans toute liste de propositions de ce type, il y a toujours des mesures qui semblent plus ou moins importantes aux uns et aux autres ou qui suscitent les réserves de certains alors que d'autres les jugent essentielles.
    وفي أي قائمة من الاقتراحات كهذه القائمة، توجد بنود تبدو أكثر أهمية بالنسبة لبعض الناس من بنود أخرى، وهناك بنود يتحفظ عنها بعض الناس بينما يعتبرها آخرون أساسية.
  • Les transformations imposées aux écosystèmes ont contribué à améliorer de façon substantielle le bien-être humain et le développement économique, mais au prix du risque croissant de changements soudains et inattendus de l'environnement, de l'exacerbation de la pauvreté pour certains groupes de population et d'un appauvrissement notable et largement irréversible de la diversité biologique;
    لقد ساهمت التغييرات التي أدخلت على النظم الإيكولوجية في مكاسب صافية جمة في الرفاه البشري والتنمية الاقتصادية، ولكن ذلك تم على حساب المخاطر المتنامية المتمثلة في تغييرات بيئية مفاجئة وغير متوقعة، وتفاقم الفقر بالنسبة لبعض الجماعات من الناس، وخسارة جمة لا يمكن النكوص عنها بدرجة كبيرة في التنوع البيولوجي؛
  • Les altérations subies par les écosystèmes ont engendré des gains substantiels en termes de bien-être humain et de développement économique, mais ces gains ont été réalisés au prix de la détérioration croissante de nombreux services écosystémiques, de l'accroissement des risques de changements erratiques et progressifs et de l'exacerbation de la pauvreté chez certains groupes de personnes.
    (ب) ساهمت التغييرات التي أدخلت على النظم الإيكولوجية في تحقيق مكاسب صافية جمة في رفاه البشر والتنمية الاقتصادية، لكن هذه المكاسب تحققت على حساب التردي المتزايد في الكثير من خدمات النظم الإيكولوجية، ومخاطر التغييرات غير الخطية المتنامية، بما في ذلك التغييرات المتسارعة المباغتة والتي يحتمل ألا تكون قابلة للنكوص عنها، وتفاقم الفقر بالنسبة لبعض الجماعات من الناس. وما لم تحل تلك المشاكل فإنها ستقلل إلى حد كبير من المنافع التي تكتسبها الأجيال المستقبلية من النظم الإيكولوجية؛